Лучшее средство от скуки – любопытство. Но нет никакого средства от любопытства (с)
Пар поднимался от горячей воды источника. От тепла и пряного аромата благовоний немного клонило в сон.
Владелица источников, старая хрычная дама, никак не хотела уезжать и оставлять свое чудесное заведение в совсем ненадежных руках лейтенанта 10-го отряда; Рангику пришлось воспользоваться самым проверенным и любимым способом убеждения людей – саке и хорошая компания.
Мацумото, которая-таки умудрилась спихнуть на выходные хозяйку сего заведения, уже чуть хмельная, пыталась запахнуть все время расползающийся юкаты. Где-то притаились Исе-сан и Сой-Фонг-тайчо. Для приведения их плана в действие оставались считанные минуты. Дамы ждали только появления Ренджи, Киры и Шухея.
Владелица источников, старая хрычная дама, никак не хотела уезжать и оставлять свое чудесное заведение в совсем ненадежных руках лейтенанта 10-го отряда; Рангику пришлось воспользоваться самым проверенным и любимым способом убеждения людей – саке и хорошая компания.
Мацумото, которая-таки умудрилась спихнуть на выходные хозяйку сего заведения, уже чуть хмельная, пыталась запахнуть все время расползающийся юкаты. Где-то притаились Исе-сан и Сой-Фонг-тайчо. Для приведения их плана в действие оставались считанные минуты. Дамы ждали только появления Ренджи, Киры и Шухея.
В голове лейтенанта происходила бурная мыслительная деятельность: Потанцевать... Что я умею? Чему учили в детстве? А в юности? Изуру вылез из воды и уверенной походкой направился в более-менее просторную часть купальни. Остановившись, он развернулся лицом к немногочисленной публике и громко объявил:
— Вальс, дамы и господа!
Одной рукой Кира обнял воображаемую партнершу за талию, второй -- сжал ее руку и медленно закружился в танце, описывая круги.
"Ками-сама! Вот это кадры! Вот это я молодец!"
- Конечно же, дело, Киораку-тайчо! - Мацумото ни за что не согласилась бы на правду.
Притаившись, он с интересом поглядывал то на Киораку, то на Рангику, ожидая их дальнейших действий.
- Минутку! – Мацумото куда-то улизнула.
Вернулась, подвязав волосы широкой лентой, чтобы они не намокли, и полотенце в двух местах. Рангику с большим удовольствием погрузилась в горячую воду источника со сладкими мечтами всех тут обрызгать.
— Дело уже было, значит пора правду!
Лейтенант приготовился к худшему.
- Расскажи-ка, Кира-кун, о своем первом поцелуе, - Мацумото понянулась и налила себе еще саке
Кира замолчал и все же отвел взгляд.
— Меня поцеловала выпускница, аргументировав свой поступок тем, что я... -- лейтенант густо покраснел, — Сахарный!
- Это чудесная история! - веселость Рангику превышала всякие нормы.
"Нада подкрасться к Изуру и проверить правдивость слов этой дамы" - кажется Хайнеко крутила хвостом у виска на границах сознания.
- Дело, Кира-кун! - "А с чем менос не шутит!"
Мацумото расплела ленту, завернула волосы в комель, оставив торчать кончики в разные стороны. Глотнула саке, подавившись им, и севшим грубоватым голосом холодно произнесла:
- Снизойди с ледяных небес, - посмотрела на Киру так недобро и устало одновременно, - Хьоринмару! – плеснула в Изуру целую пригоршню воды. – Ну как, похоже?
— А ругает он тебя как?
- Громко он меня ругает, очень громко. Я так недовольно не умею говорить!
И тут обнаружилось, что хозяйка куда-то отправилась. Однако онсен работал, а из купален почему-то доносились голоса.
Тоширо разделся, набросил полотенце и вышёл к водоёму.
И почему я не отнесся внимательно к собственному удивлению по поводу оттенков рейяцу? - мелькнуло на грани сознания капитана десятого оряда.
Поздороваться с Кирой-фукутайчо он от растерянности забыл.
— Здравствуйте, Хитсугайя-тайчо.
- А дело вот какое, - тихо прошептала она ему на ухо, царапаясь о небритую щеку капитана, - влить в моего тайчо пару чашечек саке любыми правдами и не правдами.
Мацумото отползла от Киораку тайчо на приличное расстояние и притворилась волной на воде источника, чтобы не засмущать Хицугаю своим присутствием на мужской половине.