Изыди!
Что бы там не говорили, а Хичиго был… существом ответственным. Потому ответственно отдирал паутину, трогательно соединяющую плащ Зангецу с шестом, к которому тот, кажется, прирос. Долбанный Старик впал в лирическое настроение и признаков жизни не подавал уже с неделю. Так что Пустой лишился последнего собеседника и от нихрена неделанья был готов выть и лезть на стену, коих в местном пейзаже было хоть жо… много. Куросаки, долбанный рыжий придурок, лезть в нормальные драки перестал и пока, видимо, не собирался, довольствуясь обычными Пустыми, и оставляя Хичиго без развлечений. Зангецу, как уже сказано, молчал, как партизан. Пару дней Пустой потратил на просматривание в окнах воспоминаний Куросаки, но, чего и стоило ожидать, ничего интересного и познавательного не увидел. Для профилактики разнес несколько небоскребов, но удовлетворенным себя не чувствовал. От гребаных облачков свербело в глазах. После занятия тела Куросаки и провозглашения себя же владельцем тела, стоило бы сменить антураж Внутреннего мира. Определенно. Или так оставить? Пусть "Король" сойдет с ума от этой ебедятины? Ощущение, что сам Хич вскоре присоединится к Старику и подернется пылью, не отступало. Увлекшись размышленями, Хичиго и сам не заметил, как отодрал от плаща Старика изрядный клок. Ну, а вы думали, почему одежка у Зангецу такая живописания? Вот-вот.
Ну что за хрень такая?.. Ладно, страдать, так пафосно и не одному. Усевшись рядом с окном, Пустой в медитационном припадке стал рвать клочок ткани от плаща, всеми силами отзываясь в голове Куросаки мигренью. Пусть тоже мучается, зараза.
Ну что за хрень такая?.. Ладно, страдать, так пафосно и не одному. Усевшись рядом с окном, Пустой в медитационном припадке стал рвать клочок ткани от плаща, всеми силами отзываясь в голове Куросаки мигренью. Пусть тоже мучается, зараза.
- Бааааааа, какие люди! "Король", чем обязан? Кто-то где-то сдох, а я пропустил? - Хичиго лениво поднялся на ноги, все же, если будет драка, то стартовая позиция "сидя по-турецки" ни есть выгодно.
— Сидишь тут целыми днями - еще бы не пропустить, — Куросаки широко ухмыльнулся. — Ты чего тут совсем старика раздел? Простудится, умрет - ты же бедный тут плесенью покроешься в одиночестве. И вообще, чего это с ним? Чего он столбом-то застыл? — Ичиго нахмурился
— Позволь заметить, что у тебя в таком случае им тоже взяться неоткуда, — Ичиго уселся, согнув ноги в коленях и опершись сзади на ладони. — И сколько яду-то, мистер Пустой. Смотри, не в то горло попадет, — ухватился на рукоять меча
- Они мне достались в качестве компенсации за сожительство с тобой, видимо, - задумчиво почесал вихры на голове. - Я много тренировался, и яд попадает куда надо, не волнуйся, - ухмыльнулся в ответ и подмигнул. - Кстати, "Король", "Ваше сиятельство" так и не объяснил цель своего визита.
— Нет, это иллюзия, маленький наивный Холлоу, — демонстративно равнодушен. — А цель... да, цель... тебе чего неймется? Голова разболелась, глаза закрыл - меня сюда выбросило. Вот и вся цель.
- О да, расскажи мне о глюках, "Король", - фыркнул. Если память мне не изменяет, этого придурка я не кусал... Откуда же множественные личности? Надо держать его на расстоянии, психи они буйные и непредсказуемые, нах, нах, нах. - Я то тут при чем? Мы тебе с Зангецу уже говорили, научишься нормально рейацу управлять и поддерживать гаромнию - не удержавшись, хмыкнул, - во Внутреннем мире, будут тебе нормальные перемещения, "по заказу", туда и обратно. А пока как швырнет сюда, так и вышвырнет - я тут непричем.
"Допрыгается..."
Неторопливо прошёл к своему шпилю, но занимать насест не стал, а устроился под ним, прислонившись спиной и глядя в сторону "вежливо беседующих", однако пока не вмешиваясь.