Все, что не убивает нас, об этом еще пожалеет
Пока рядовые шинигами драили загаженый кабак "Пьяный Футон", все воины слонялись без дела по улицам или напивались прямо в казармах. И это очень злило Ямамото-сотайчо. Поэтому был отдан приказ организовать пикник с ночёвкой на лоне увядающей природы.
Для этого выбрали просторную поляну, окруженную вековыми кленами, уже частично теряющими свою золотую листву. Настали последние теплые деньки -- самое лучшее время для затяжного пикника.
На поляне уже установлены уютные палатки (одноместные, двухместные и четырёхместные), разведены костры и расставлены длинные деревянные столы с обилием вкуснейшей пищи и наилучшей выпивки. Над всем этим пиршеством висит множество разноцветных бумажных фонарей и гирлянд, так что со стороны может показаться, что это не просто пикник, а грандиозное празднество.
(если вы хотите отыграть отдельное событие на пикнике, ну вы понимаете о чем я
, создайте для этого новую запись с обязательной ссылкой на эту)
p.s.: пикник, плавно переходящий в Хэллоуин=) просыпаемся, не тухнем, собираются все=)
Гин
Для этого выбрали просторную поляну, окруженную вековыми кленами, уже частично теряющими свою золотую листву. Настали последние теплые деньки -- самое лучшее время для затяжного пикника.
На поляне уже установлены уютные палатки (одноместные, двухместные и четырёхместные), разведены костры и расставлены длинные деревянные столы с обилием вкуснейшей пищи и наилучшей выпивки. Над всем этим пиршеством висит множество разноцветных бумажных фонарей и гирлянд, так что со стороны может показаться, что это не просто пикник, а грандиозное празднество.
(если вы хотите отыграть отдельное событие на пикнике, ну вы понимаете о чем я

p.s.: пикник, плавно переходящий в Хэллоуин=) просыпаемся, не тухнем, собираются все=)
Гин
— Вот это начальство постаралось... — он почесал в затылке, заметил как раз перед собой стол с угощениями, схватил с него бокал со сливовым, кажется, вином, и яблоко.
Тут боковым зрением он заметил две маленькие фигурки, сидящие на траве, показавшиеся знакомыми, и зашагал к ним. Он подкрался схади, осторожно ступая по опавшис листьям.
— Бууу! — он схватил их сзади за плечи
- Что ж вы все сегодня меня пугаете, а?.. - раздраженно пробормотала она и помогла нечте встать.
Потирая ушибленный затылок, он оглядывался по сторонам, пытаясь рукой поймать летающие вокруг звездочки и огоньки
— Ух тыыы, светлячкииии
— Так значит, вы прослушали историю?.. — Ханатаро расстроился и зарылся в сумке, в поисках мази, которая обезболивала и уничтожала любые кровоподтеки. Тихо сказал: — Палатки вон там, — не глядя на Рукию, махнул свободной рукой за столы, — на любой вкус... "Одноместные, двухместные и четырехместные", в полном соответствии с приказом сотайчо. — Он, наконец, нашел мазь, задрал балахон и густо намазал живот. Потом убрал ее в сумку и посмотрел прямо на Рукию: — Если хотите, идите. Я еще посижу. Мне нравится смотреть на огонь, на нарядных улыбающихся людей, слушать и рассказывать истории, пить вино. Мне нравится праздник. Вот и все.
Ханатаро нашел второй, еще целый бокал, налил себе вина и уставился в огонь. Он так задумался, что даже не заметил подкравшегося Хисаги-сана, и последовавшую за его появлением потасовку.
инет провис, простите. продолжайте общаться, я как-нибудь подключусь.
- Ну прости.. ладно. Если ты не против, то я останусь.
— Оу... тяжелый у вас удар, Кучики-сан... Здравствуй, Ханатаро-кун, — он уселся на траву рядом с ними
— Все в порядке. Конечно, оставайтесь, ведь чем больше людей, тем веселее, верно же?.. — повернулся к Хисаги и кивнул: — Здравствуйте... — тут он понял, что с Хисаги что-то не так: — Все нормально?
- Кто в каких палатках из вас спит?.. - тихо проговорила она, обращаясь к мальчикам.
Раз нас трое, надо последовательность определить. Давайте так - Хисаги, Ханатаро, я и по кругу. Никто не против?
— Пока не знаю... К утру видно будет... — потряс опустевшую бутыль. — Пожалуй, схожу еще за вином. Вам что-нибудь захватить?
- Мне не надо, спасибо.
Ханатаро вернулся к костру порядком смущенный, ведь он так и не смог вспомнить, кто был этот человек, и нагруженный продуктами.
— Вот, — он протянул тарелку Хисаги-сану. — Рукия-сан, может, с нами? Выглядит довольно аппетитно... Ох, она задремала... — Ханатаро сел рядом, сложив снедь, и внезапно хитро улыбнулся: — Кстати, Хисаги-сан, я свою хеллоуиновскую историю уже рассказал. Теперь ваша очередь.
— Спасибо, Хано-кун! О, пахнет как! — он попробовал немного, — и на фкус офень давэ нифефо, — проговорил, пережевывая. — А? что за история, какая история? — он озадаченно уставился куда-то вверх, размышляя, что бы по случаю можно было рассказать
ксо, я спать, наверно, на учебу через 4 часа вставать >___< завтра днем постараюсь выбраться
"Если Хисаги-сан не шутит, то Рукия-сан многое проспит. Что ж, не будет пинаться," — стараясь скрыть улыбку, подлил саке им обоим.
— Хорошооо как, — он довольно потянулся, вдохнув поглубже
— Хисаги-сан... На столе... Стол... — в горле неожиданно пересохло, и Ханатаро приложился к чашке к саке и подавился. Кашлял до слез, а потому разноцветные огоньки и тыковки, раскиданные вокруг в художественном беспорядке, слепились в кашу-размазню. Где-то там же потерялись спящая Рукия-сан и Хисаги-сан.
Он запрыгнул на стол, пьяно смеясь, прошелся с одного конца на другой, стараясь не наступать в тарелки.
— Музыкууу!
Рангику надоело сидеть в офисе десятого отряда и активно отлынивать от написания отчетов. Она решила прогуляться по лесу, к тому же краем уха вроде бы слышала, что где-то что-то намечается. И вот, когда суховатые ветки деревьев наконец-то перестали портить прическу, пока Рангику сквозь них продиралась, она оказалась на большой хорошо освещенной поляне. Над поляной разносились не трезвые голоса.
"Что-то со мной не то... Может, я простыл?"
Лоб и в самом деле был горячим, но то, что он не мог отвести взгляда от смеющегося, шагающего по столам Шуухея среди симптомов простуды не значилось.
Тут зазвучала медленная музыка (шинигами из двенадцатого не подкачали) и развешенные бумажные фонарики качнулись в такт.
Пишем по очереди?..
— Друзья и соратники... убью всякого, кто попытается мне утром рассказать, что я сегодня делал на столе! Надеюсь на ваше понимание, — он залился смехом, стягивая косоде и выгибая спину
- Хисаги-сан, я может быть не стану тебе завтра об этом напоминать, но вспоминать буду еще долго!
— Саке?.. Ками великие, надеюсь, кто-нибудь захватил фотоаппарат?.. — пробормотал он, налил саке, не глядя, и вытер об себя облитую руку.
— О, рангику-сан! Вам я готов простить даже это! — он набросил на Матсумото пояс, на уровень талии и чуть потянул ее на себя, пританцовывая. — Присоединяйтесь, лейтенант!
- Спасибо, Хано-кун, действительно жаль, что фотоаппарата не у кого не видно!
Мацумото пригубила саке, ей на талию лег пояс Шухея, от неожиданности Рангику дернула рукой и расплескала остатки саке на декольте, макушку Хисаги, который почти носом уткнулся в это самое декольте и что-то говорил, и рукав.
- Конечно, с удовольствием присоединюсь, Хисаги-сан! – Рангику все таки поняла, что он от нее хотел и залезла на стол к Шухею.
Он огляделся, подтянул к себе еще одну бутылку саке, и после пары глотков решил, что такие развлечения обязательно должны стать общепринятой церемонией вроде любования сакурой или луной.